Im Zuge der verschiedenen Magyarisierungswellen in Ungarn wurden viele deutsche Namen "verungarischt", häufig durfte dabei der 1. Buchstabe behalten werden, aber keine Regel ohne Ausnahmen. In den Kirchenbüchern stehen die Namen nun je nach Epoche deutsch oder ungarisch. Hier ist eine, ganz sicher unvollständige, Liste von deutschen Namen und deren magyarisierte Form:
UNGARISCH |
DEUTSCH |
Bánfalvi |
Böhm |
Bánfalvi |
Schneider |
Barányi |
Böhm |
Bárthay |
Blickle |
Budaki |
Böhm |
Erösvári |
Eisner |
Fenyvesi |
Ferstl |
Földesi |
Feiler |
Gallai |
Gablek |
Gálos |
Grimsl |
Gordon |
Gritsch |
Gurel |
Schranz |
Hajna |
Holzhofer |
Halmosi |
Hackstock |
Holló |
Hauer |
Kató |
Kalbantner |
Kelédi |
Kalbantner |
Kerény |
Krug |
Keresztély |
Klaus |
Kerti |
Schwenk |
Köfalvi |
Kalbantner |
Kövesdi |
Kirchknopf |
Kövi |
Kirchknopf |
Lelkesi |
Böhm |
Lenti |
Lichtenecker |
Márványi |
Müllner |
Mezödi |
Münnich |
Nándorhegyi |
Nussher |
Neszmélyi |
Nika |
Pálvalvi |
Plöchl |
Sebestyén |
Schranz |
Siklósi |
Schmidt |
Simon |
Fürster |
Solymári |
Schranz |
Szeneczey |
Schirk |
Tamási |
Türk |
Várhegy |
Wödl |
Varhegyi |
Müllner |
Vig |
Wödl |
|
|
DEUTSCH |
UNGARISCH |
Blickle |
Bárthay |
Böhm |
Barányi |
Böhm |
Budaki |
Böhm |
Bánfalvi |
Böhm |
Lelkesi |
Eisner |
Erösvári |
Feiler |
Földesi |
Ferstl |
Fenyvesi |
Fürster |
Simon |
Gablek |
Gallai |
Grimsl |
Gálos |
Gritsch |
Gordon |
Hackstock |
Halmosi |
Hauer |
Holló |
Holzhofer |
Hajna |
Kalbantner |
Kató |
Kalbantner |
Kelédi |
Kalbantner |
Köfalvi |
Kirchknopf |
Kövesdi |
Kirchknopf |
Kövi |
Klaus |
Keresztély |
Krug |
Kerény |
Lichtenecker |
Lenti |
Müllner |
Márványi |
Müllner |
Varhegyi |
Münnich |
Mezödi |
Nika |
Neszmélyi |
Nussher |
Nándorhegyi |
Plöchl |
Pálvalvi |
Schirk |
Szeneczey |
Schmidt |
Siklósi |
Schneider |
Bánfalvi |
Schranz |
Gurel |
Schranz |
Solymári |
Schranz |
Sebestyén |
Schwenk |
Kerti |
Türk |
Tamási |
Wödl |
Vig |
Wödl |
Várhegy |
|